Меню сайта
 
 
   
  Рубрики
 
 
   
  Поиск
  Поиск по сайту

Архив



.
<< Ноябрь 2019 >>
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
27282930123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829301

 
 
 





Яндекс.Погода
  Яндекс цитирования
      Рубрика : Общество  (Архив : 2019-11-09) Сегодня : пятница, 06 декабря 2019 года   
Русский мир

На каком языке мы говорим?

Новороссийская епархия некоторое время назад провела VII Сергиевские духовно-образовательные чтения на тему «Великая Победа: наследие и наследники». Форум, в котором приняли участие представители духовенства, преподаватели и воспитанники воскресных школ, казаки-наставники и учащиеся казачьих школ и классов, был посвящен предстоящему празднованию 75-летия Великой Победы. Основной акцент в чтениях был сделан на духовно-нравственных аспектах патриотического воспитания подрастающего поколения. Пожалуй, самым ярким на пленарном заседании стало выступление писателя, публициста и культуролога, руководителя православного центра во имя святителя Луки (Войно-Ясенецкого) Василия Ирзабекова. В своем докладе, не оставившем равнодушным никого из более чем 600 участников чтений, Василий Давыдович поднял проблему сохранения русского языка.

— Замечательное название у наших чтений, — начал свое выступление Василий Ирзабеков. — Хочу напомнить вам, что корень слова «победа» — это «беда». То есть только тот, кто сможет преодолеть беду, удостоится победы. Слово «наследники» тоже замечательное. Мы находим в себе силы и разумение идти по следам удивительного человека — Сергия Радонежского, чья икона украшает наше собрание. А что мешает нам это делать? Причин множество, бед много. Я расскажу о главной, на мой взгляд. Несколько лет назад я делал доклад в храме Христа Спасителя на Рождественских чтениях, который назывался «Русский язык как важнейший фактор национальной безопасности».

Каждая нация, осознает она это или нет, как и каждый человек, живет в системе кодов самоидентификации. Если говорить более понятным языком, это узнаваемость себя. Такими кодами являются наша национальная одежда, национальная кухня, музыка, ландшафт. Кодов великое множество, но важнейшим из них является язык. Что только не обозначают словом «язык»! Язык — это и кулинарное блюдо, а еще язык есть у пламени, и за линией фронта во время войны разведчики добывают языков, владеющих важной информацией. Язык есть у колокола, есть компьютерные языки. И только у матери-церкви слово «язык» имеет одно и самое важное значение — народ.

Александр Шишков, старший современник Пушкина, величайший мыслитель и боевой адмирал, награжденный золотой шпагой за храбрость, ставший министром просвещения и президентом Российской академии наук, которого называют патриархом русской словесности, приводит в своем публицистическом произведении «Славянорусский корнеслов» отрывок из французской книги «Тайны французского двора». На тайном заседании совета министров при принце Людовике рассматривается вопрос, как уничтожить Англию. К тому времени Европа целиком находится под властью французов, в том числе и в первую очередь — под духовной властью, и только одна Англия, в силу своего островного положения, не поддается влиянию Франции. Выступили уже все министры, и последним слово берет министр иностранных дел, обладающий несомненным умом, но умом дьявольским. Его речь краткая, но убийственная: «Господа, сделайте так, чтобы сегодня молодые люди в Англии не говорили на другом языке, кроме как на французском, что имеет место во всей Европе. Чтобы они читали книги и периодику на французском языке, пели бы песни на французском, танцевали бы французские танцы. Сделайте так — и Англия будет нашей рабою».

— По такому же пути сегодня идут наши недруги, наши враги, которые пытаются перекодировать нашу нацию, посягая на самое драгоценное, что у нас есть, — на наш язык, — подчеркнул Василий Давыдович. — А угрозы нашему языку могут быть отовсюду.

И докладчик привел пример таких угроз, которые могут исходить и от нашей же собственной власти. Недавно высокопоставленный сотрудник Администрации Президента России в своем выступлении сказал: «У нашей молодежи повышенная трушность». Что это за «трушность»? Оказалось, чиновник имел в виду английское слово truth, что произносится как «труф», а в переводе на русский означает «правда». То есть он хотел сказать, что у нашей молодежи, несмотря на все старания наших противников, все еще сохраняется желание правды, правдивости.

— Причем обратите внимание, на какое слово посягают! Ведь святой благоверный князь Александр Невский подарил нам святую формулу русского мира: «Не в силе Бог, а в правде». Правда — удивительное русское слово, исконно русское слово, связанное с Евангелием. У него множество однокоренных чудесных слов: праведный, правоведение, правило. Можно продолжать до бесконечности. Посягая на такие слова, нам что — хотят сказать, что русский язык безнадежно устарел и для современных реалий непригоден? Если бы это был частный случай (ну сказал и сказал, пусть живет дальше со своей «трушностью»), но ведь у нас как заведено: если наверху кто-то сказал, то наверняка найдутся те, кто захочет повторить, вводя в повседневный лексикон. Поэтому я всех призываю не увлекаться «трушностью». Давайте сохранять чистоту языка!

Русский язык абсолютно свят, неоднократно в своем выступлении подчеркивал эту мысль публицист. А ведь не все языки являются таковыми. Василий Ирзабеков рассказал, что ему все чаще приходится посещать исправительные колонии, где некоторые люди говорят на параллельном языке, языке уголовного мира. Так вот, исследовав этот язык так называемых «понятий», Василий Давыдович однозначно утверждает: в нем нет ни одного русского корня, как бы ни были в нем похожи слова на русский язык.

— Казалось бы, мы та нация, которая должна извлекать уроки из того, что каждая попытка перекроить русский кафтан по западным лекалам для нас заканчивается бедой. Пушкин оставил нам в наследство великий роман «Евгений Онегин», по поводу которого один наш отечественный литературный критик из демократов совершенно ошибочно сказал, что Онегин — лишний человек. Но как может быть человек лишим, если в Евангелии сказано, что и волосы на голове у нас сочтены? Онегин не лишний человек. Онегин — страшный человек! Потому что он глумится и переступает, вольно или невольно, все заповеди Христовы.

А почему главный герой гениального пушкинского творения так поступает? Подсказка дается в самом начале романа. Кто воспитал Евгения?

Monsieur l’Abbе, француз убогой,

Чтоб не измучилось дитя,

Учил его всему шутя,

Не докучал моралью строгой…

А что, есть мораль не строгая? Это, как в шутку заметил докладчик, сродни булгаковской «осетрине второй свежести», которой в природе не бывает. Так вот, у Пушкина строгая мораль — это Евангелие. В детстве у Онегина было все, кроме Евангелия с его строгими заповедями Христовыми.

— Потому и Шишков с ужасом наблюдал, как русские дворяне приглашают французов воспитывать своих отпрысков-барчуков. И он спрашивает: а чему доброму может научить француз русского ребенка? Ведь иностранный гувернер учил дитя одеваться по-французски, причесываться на французский манер, петь французские песни. А еще Шишков задает вопрос, который его современникам и в голову не приходил: а на каком языке молится ребенок, воспитанный французом? И завершает свой пассаж: «А может быть, ни на каком». И вот из этого поколения выросли декабристы, которыми мы в молодости восхищались, а теперь понимаем, что это действительно были государственные преступники, которые подняли руку на своего природного государя. В их программах было записано отдельным пунктом физическое устранение царя и членов царской семьи. Партитура была готова, они просто не сумели ее сыграть до конца. Тогда Серафим Саровский отмолил наше Отечество, показав, что даже один истинно верующий человек есть величайший фактор геополитики. Преподобный Серафим почти на столетие отодвинул эту беду. Господь дал нам время подумать, но, увы, в следующем веке большевики доиграли до конца партитуру декабристов, совершив такой страшный грех, как цареубийство. И случилось то кровавое месиво, под обломками которого мы с вами все еще находимся.

— А начиналось все с подмены языка, — вновь обращает внимание на этот важнейший фактор Василий Ирзабеков. — И сегодня подобная подмена происходит буквально повсюду. Достаточно послушать, на каком языке и с употреблением какой лексики сегодня ведутся уроки в школах, на каком языке разговаривают дети на переменках, как общаются между собой студенты. При этом в школах нещадно уменьшаются часы для уроков русского языка, многие классики русской литературы изымаются из общеобразовательной программы.

Когда-то великий русский гуманист и писатель Владимир Короленко написал: «Мне страшно подумать, что мой язык будет непонятен моим детям». А сегодня Владимира Галактионовича нет в школьной программе. Зато появился в обязательной программе роман-эпопея английского писателя Дж.Толкина «Властелин колец»… Что это, если не перекодирование нашей нации?!

— Если мы утратим наш язык, никакие благоприятные экономические условия для нашего Отечества, никакое наше сверхоружие не помогут. Потому что тот язык, или, если говорить языком церкви, тот народ, который будет жить на этой благодатной земле, будет уже другим народом. Мы с вами все частицы великого Русского мира, и какое счастье, что мы к нему принадлежим! Нам, в том числе и мне, убогому, дозволено жить в уделе Пресвятой Богородицы! Надо отдавать себе в этом отчет, потому что мы должны сохранить эти великие просторы. Без русского языка, без чистого русского языка нам ничего не сберечь. Апостолы нас к этому призывают, что сказано в Евангелии: «Ибо вера от слышания». А мы удивительная страна, единственная в мире, где никогда не заходит солнце, а значит, мы единственная страна в мире, где никогда, ни на миг не затихает Божественная литургия. Стоит ей только умолкнуть в Калининграде, как уже вспыхивает на Дальнем Востоке. Наш современник, писатель Максим Яковлев в своих дневниках так хорошо сказал: «Богу нужна была хоть одна страна, где бы Ему молились беспрерывно».

В заключение Василий Ирзабеков призвал всех присутствующих иметь мужество делать все возможное для сохранения русского языка. И процитировал еще одного великого русского человека — Владимира Даля, в жилах которого не текло ни капли русской крови, но который сберег для нас 37800 русских пословиц и поговорок, увы, практически не используемых нами, а также 200 тысяч наречных слов, из которых, к нашему стыду, 44 процента сегодня непонятны русскому человеку. В своем дневнике в тиши кабинета Владимир Иванович, очень скромный человек, написал следующие слова: «Я душу положу, я на нож пойду за Русь, за Отечество, за русский язык». А готовы ли мы так же любить наш русский язык, а значит — наш народ, нашу веру?

Собкор «Вольной Кубани».

Новороссийск.
Раздел : Общество, Дата публикации : 2019-11-09 , Автор статьи : Евгений РОЖАНСКИЙ

Любое использование материалов допускается только после уведомления редакции. ©2008 ООО «Вольная Кубань»

Авторские права на дизайн и всю информацию сайта принадлежат ООО «Вольная Кубань».
Использование материалов сайта разрешается только с письменного согласия ООО «Вольная Кубань». (861) 255-35-56.