Меню сайта
 
 
   
  Рубрики
 
 
   
  Поиск
  Поиск по сайту

Архив



<< Декабрь 2012 >>
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

 
 
 





  Яндекс цитирования
      Рубрика : Общество  (Архив : 2012-12-29) Сегодня : воскресенье, 05 мая 2024 года   
Татьяна КУЛИК

«Пишу сказку, а две в уме!»

Пожалуй, сначала мы представим сегодняшнюю гостью. Татьяна Кулик — давний друг и автор «Вольной Кубани». Она состоит в профессиональном Союзе писателей России, во Всероссийском товариществе детских и юношеских писателей, а также в редакционной коллегии журнала «Литературный Кавказ». Лауреат всероссийских литературных конкурсов имени Петра Ершова, Алексея Толстого… Книги ее давно перешагнули границы нашего края.

И Татьяна Ивановна пришла в редакцию, как всегда, с подарком. На этот раз — новая книга «Сказки Кавказа», красочно оформленная, с прекрасными иллюстрациями, посвященная лучшим традициям и дружбе наших народов.

— Татьяна Ивановна, у вас к сказкам особое творческое тяготение. «Сказки Кавказа», если не ошибаюсь, четвертая книга и совсем не похожа на другие ваши авторские сказки — как по полиграфическому исполнению, так и по содержанию. Нарядная книга! Я прочитала и удивилась: каждая сказка имеет своеобразие той или иной национальной культуры.

— А как же иначе? Северный Кавказ — это большая фантастическая оранжерея культур. Я сама родилась в чудесной столице Адыгеи городе Майкопе, в русской семье, где любили песни, музыку и сказки. Дом наш всегда был открыт для гостей. У меня по сей день немало приятельских адресов в Адыгее, Абхазии, Кабардино-Балкарии, в Северной Осетии, Дагестане, Ингушетии, в Ростове-на-Дону, в Ставропольском крае... Само собой разумеется, с детства знала адыгские обычаи, песни, танцы. Сама ходила в танцевальный кружок. Это не было чем-то необыкновенным. Взаимопроникновение, взаимообогащение культур происходит не на трибунах, а в жизни, в обычной повседневности.

— Люди должны идти навстречу друг другу…

— В этом есть высшее благо, этому помогают, конечно, и трудовое общение, людская дружба и добрые книги, песни и даже праздничные застолья, а как же без них? Делу время, потехе час. Вот однажды я и вдохновилась, дерзнула, и — получились «Сказки Кавказа», мои авторские, мое виденье. Я старалась, чтобы читатель почувствовал мою любовь к людям, хотела донести кавказский юмор, передать прелесть забавных похождений своих главных персонажей, в коих переплелись мудрость, благородство, лукавство, сердечность и, превыше всего, честь и достоинство воина и труженика.     А жизненная тропка у них ухабистая: когда наплачешься, когда и насмеешься. Но всегда побеждает доброта и разум.

— Действительно, Татьяна Ивановна, книга такая забавная, есть над чем задуматься, есть что осмыслить. Листаешь страницы — и погружаешься в волшебную атмосферу Северного Кавказа. Здесь все: величественные горы, бескрайние степи, реки и леса, даже их обитатели. А самое важное — это люди, сохраняющие своим трудом красоту земли. Они разные, как цветущий по весне луг. У всего есть истоки. Ваш авторский цикл сказок тоже имеет начало. Не так ли?

— Истинно. Ведь не стыдно молчать, когда нечего сказать. А кто любит сказки, тому есть что сказать, чем поделиться, тот имеет у сердца заветные слова. Пусть они сизыми голубками добросердечия вспорхнут на плечо каждого моего читателя. И станет он добрее, надеюсь, чуточку умнее. Сказка хотя и ложь, но в ней намек, не только добрым молодцам урок! Не возразишь, верно подмечено самой жизнью. В сказках ум играет, искрится причудами да выдумками, но на мудрость, наказы старины оглядывается. Потому-то и интересно писать сказки. Обожали этот жанр наши великие Пушкин, Ершов, Лермонтов, князь Трубецкой, Лесков, Мамин-Сибиряк, Горький, Короленко, Гаршин, Сергей Михалков...

— Да, они создали чудесные сказки, которыми восхищаются люди и ныне.

— А моим первенцем в этом жанре стали «Казацкие сказки». Понятное дело, сама я казачка, и мне хотелось воспеть старину. Когда поставила точку в рукописи, ой и напереживалась! Страшновато было отпускать на волю вольную свое сказочное детище... Но, оказалось, напрасно боялась. Книгу-то встретили одобрительно. И знатоки — книжники и продавцы. Теплые отзывы пришли из разных городов России: из Москвы, Архангельска, Твери, Нижнего Новгорода, Новосибирска, со Ставрополья. Эта книга обсуждалась даже на конференции по социально-культурным проблемам, состоявшейся в Санкт-Петербургском государственном университете.

— Кстати, Татьяна Ивановна, вот что написал о ваших «Казацких сказках» художественный руководитель Государственного академического Кубанского казачьего хора Виктор Захарченко. Я процитирую: «Сказки Татьяны Кулик — чтение весьма увлекательное, и его изюминкой является удивительная доверительность интонаций, обращенных не ко всем вместе, а к каждому читателю в отдельности. Еще мне особо импонирует тот факт, что сказки приглашают к размышлению, а писательница чувствует себя в мире чудес совсем как дома. В свою книгу Татьяна Кулик смело ввела притчи, поговорки, шутки, и что для меня является весьма и весьма значимым, так это присутствие в сказках старинных казачьих песен». Завидная похвала... Татьяна Ивановна, я не ошибусь, если скажу, что продолжением этой книги стали «Кубанские сказки»?

— Подтверждаю. Даже более того, они одно целое. Только эти сказки посвящены моей маме и изданы под ее фамилией. Помните, как одного потерявшегося маленького мальчика спрашивают: «А кто твоя мама, как ее зовут?». Он с гордостью отвечает: «Моя мама лучше всех!» Так и для меня моя мама лучше всех. Аварская пословица гласит: «Папы нет — это полбеды, а мамы нет — это беда». В юности я мечтала: стану садоводом, выращу самую красивую розу и назову ее маминым именем Ефросиния. Садоводом я не стала, а вот книгу посвятила маме. Это самое святое и высокое звание на земле и у каждого народа. Можно сказать, маме я посвятила и следующую книгу — «Страна сказок». Вот такая история...

— Надо признать, иллюстрации к вашим книгам готовили талантливые художники со своеобразным стилем.

— У меня есть принцип: иллюстрации в книге, оформление ее не должны быть сами по себе, отдельно существующими. Они должны быть с текстом единое, неразделимое. Но добиться гармонии текста и творческого воображения художника не так-то просто! Автор этих рисунков — кубанец Геннадий Машкарин. А вот «Сказки Кавказа» иллюстрировал народный художник России Теучеж Кат. Мне тут просто, как говорится, подфартило! Теучеж живет и работает в Адыгее. Выставки его живописных работ и графики нередки в России и за рубежом, многие картины хранятся в столицах Европы и Азии. Он лауреат многих отечественных и иностранных премий. К тому же большой знаток кавказского фольклора. Я не поверила, что такой мастер будет иллюстрировать книгу, написанную мной. Однако он после прочтения рукописи позвонил из Майкопа и сказал: «Я буду иллюстрировать твои сказки, потому что они без моих рисунков — как джигит без папахи!» Замечу, это мастер международного уровня.

— В новой книге — яркий национальный колорит сказки, будь она адыгейская, аварская, кабардинская, к тому же прекрасные иллюстрации, тоже с национальным своеобразием... А у вас были странствия, как сказали бы сегодня, виртуальные?

— И не раз! Я напомню слова поэта Бориса Пастернака: «Очень важно, из какой ты детской». Я, например, из хорошей. Нас, детей, любили и уважали. Я росла в советские времена, когда книга считалась лучшим подарком. Не какие-нибудь шмотки, а КНИГА! Мой папа Иван Васильевич всегда приносил нам новую детскую книгу. А это значило: у нас сегодня будет вечернее чтение. Папа читал сам, хотя был человек занятой. Он был на ответственной государственной службе. А мама тоже работала, была выпускницей Института красных инженеров. Она изобретала для нас увлекательные игры. Начинала рассказывать сказку, какую-то небывальщину, а потом мы, дети, должны были продолжать. Получалось так забавно и смешно, что помнится по сей день. А взрослой помню, как вся семья собиралась за столом, чтобы прочитать новую книгу или роман в толстом журнале. И это было во многих семьях. Наша страна была самая читабельная, читающая в мире. И в этом никакого преувеличения нет. Вот бы возродилась эта традиция!

— Замечательная традиция!

— А она возродится! Я в это верю. Время, конечно, беспокойное, никак не наладятся рыночные порядки, но все идет к тому, что стабильность неминуема. А это и нужно для истинной культуры, я бы так сказала, для ее возрождения. Проблема в другом. Ведь книжный рынок заполонила иностранщина самого низкого пошиба. Каналы телевидения забиты всевозможными «страшилками», «мочилками», навязывающими чужой образ жизни, где доллар — это все! На книжных картинках, на телевизионных экранах победно реет звездно-полосатый флаг. Мы должны пропагандировать свою Россию, нашу Родину.

— Я с вами согласна…

— Надо признать, в этом уходящем году заметно сократился мутный поток зарубежной пропаганды, но он по-прежнему наступателен, и наше государство должно так же наступательно давать отпор, перекрывая лавину идеологической грязи, к тому же нередко оскорбляющей нашу историю, наши традиции, наш образ жизни. Понятно, процесс этот непростой, но он должен решаться последовательно. Тогда-то и высвободится экранное время для хороших отечественных фильмов, детских сериалов, которых у нас, к стыду кинематографистов, нет. А на прилавках обязательно появятся книги российских авторов.

— Государство как поддерживает деятелей культуры?

— Подвижки есть. Это радостные приметы. По телевизионному каналу «Культура» уже демонстрируются интересные программы на литературно-музыкальные темы, рассказы о музеях, новейших выставках, фестивалях, поддержанные Государственным фондом развития культуры. Мне приходилось участвовать во всероссийских литературных конференциях в Архангельске, Твери, Астрахани, Санкт-Петербурге, где обсуждались насущные задачи возрождения, проводились встречи с начинающими авторами, организовывались мастер-классы. Творческий заряд в России богатый. Но примером, пожалуй, для всех будет наша Кубань. Губернатор края Александр Ткачев уделяет пристальное внимание развитию культуры.

— Да, вот недавно был принят бюджет края на будущий год. И там приличные средства выделены на культуру.

— Верно, увеличивается в крае финансирование культуры. Растет число детских школ искусств, студий, коллективов художественной самодеятельности, регулярно проводятся конкурсы и фестивали детского творчества. Сколько замечательных молодых талантов выявили они! Не могу не сказать о детском фонде «Цветик-семицветик» под патронажем вице-губернатора края Галины Золиной. Это замечательный фонд, который согрел многие детские сердца! А какие концерты и благотворительные акции для детей проводит наша Краснодарская краевая филармония имени Григория Пономаренко под руководством народной артистки России Веры Журавлевой-Пономаренко! Прославленный Кубанский казачий хор, руководимый народным артистом России Виктором Захарченко, постоянно шефствует, помогает становлению детского творчества в самых дальних уголках нашего края.

— Татьяна Ивановна, вы известны как автор интересных повестей, рассказов, романов. Персонажи ваших сказок тоже привлекательные, и чудес в ваших книгах хватает. Но ведь не так просто написать книгу, издать ее еще труднее. Иные представляют работу писателя примерно так: сел за стол и погнал... страницу за страницей!

— Да уж... Спросите любого писателя, и вы узнаете, как ему дается работа, как пишется. Не совсем легко. Вот «Сказки Кавказа» я писала несколько лет. Сейчас оглядываюсь: ой-ей-ей! Каждый день — как прикованная к столу. Дисциплина труда — первостепенное требование, остальное — вдохновение. Вообще это занятие непредсказуемое и часто неблагодарное, но захватывает так, что забываешь обо всем на свете. Но сколько радости, если твое творческое детище радушно встречают!

— Я смотрю выходные данные на ваших книгах, и получается, что создание книги — дело коллективное.

— А как же иначе? Это технологический процесс, и довольно сложный. Книга получает жизнь благодаря издателю, судьба книги во многом зависит от него. Я постоянно сотрудничаю с издательством «Раритеты Кубани», где директором Владимир Мамчур. Он потомственный полиграфист, одаренный человек, тонко чувствующий специфику создания книги. Более десяти моих книг увидело свет с его щедрой помощью и творческим участием. Разумеется, и без редактора никак не обойтись. Это знаковая фигура. Так уж сложилось, что редактор всех моих книг, а по совместительству и главный критик — мой муж. Это ныне известный российский писатель и журналист Евгений Карманов. Если он дал добро, то у книги хорошая судьба, она дойдет до читателя. Так что в создании книги принимает участие целое творческое содружество. Не забывайте художников, оформителей, корректоров, полиграфистов... Вот компания какая! Ой, наговорила я вам целый короб…

— Большое спасибо, творческих удач вам, Татьяна Ивановна. И конечно, хороших книг, обязательно с картинками. И с Новым годом!

— Спасибочки. Поговорили мы вроде бы гладко, пусть на празднички у вас все будет сладко. Вот еще вам леденец, ну и беседе тут конец!
Раздел : Общество, Дата публикации : 2012-12-29 , Автор статьи : Анастасия ВОРОНОВИЧ

Любое использование материалов допускается только после уведомления редакции. ©2008-2024 ООО «Вольная Кубань»

Авторские права на дизайн и всю информацию сайта принадлежат ООО «Вольная Кубань».
Использование материалов сайта разрешается только с письменного согласия ООО «Вольная Кубань». (861) 255-35-56.