Меню сайта
 
 
   
  Рубрики
 
 
   
  Поиск
  Поиск по сайту

Архив



<< Август 2014 >>
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

 
 
 





  Яндекс цитирования
      Рубрика : Культура  (Архив : 2014-08-23) Сегодня : суббота, 23 ноября 2024 года   
Культура речи

«Грязный» язык

Вечер. Погода за окном тоскливая. Настроение на нуле. Почему мне так грустно? Может быть, потому, что под дождем не состоялся флеш-моб? Или потому, что большинство студентов нашей группы лишили бонусов на зачете? А может, потому, что моя будущая профессия менеджера к тому времени будет не в тренде?

На мгновение я задумалась. О чем я переживаю? О происходящих в жизни событиях или о чем-то другом? Скорее всего, о том, что в двух фразах я употребила столько неологизмов! Они уже давно, по сути, не занимаются оздоровлением лексики русского языка или ее обогащением, а просто-напросто уничтожают его. В Интернете я наткнулась на статью Г.Гаревого, который со злой иронией прошелся по словарному запасу современного русского человека.

Так не пора ли нашим ученым — лингвистам и филологам — взять в руки метлы и вымести иностранные слова из нашего обихода?

Для модниц «шопинг» звучит более привлекательно, чем «пойдем по магазинам». А куда круче сказать «это мой бойфренд», нежели «молодой человек» или «парень».

Или, например, кто такой менеджер? Разве работник представительных органов или управленец или директор звучит хуже? На мой взгляд, даже представительнее и важнее.

А как вам нравится такой вариант: «клинер тетя Маша» вместо «уборщица тетя Маша»? Смешно? Еще бы! Можно, конечно, сказать, что «клинер» — это не просто уборщик, а специалист по уборке помещений, в совершенстве владеющий современными методами чистки, мойки, полировки. Но чаще всего читателям или слушателям эти подробности не нужны.

А художники и модельеры у нас теперь креативные, а вовсе не творческие. Такое даже Пушкину не снилось!

Порой русские люди, употребляя иноязычные слова, даже не знают, что они обозначают. Путают, например, «тренд» с «тенденцией». В шутку можно сказать, что употребление слова «тренд» вместо слова «тенденция» — это тренд современной русской речи. Подобных примеров можно привести бесконечное множество.

Все было бы гораздо проще и легче (в какой-то степени), если бы подобные неологизмы использовались в просторечии, но ведь они проникают и в средства массовой информации — к людям, речь которых должна быть выразительной, правильно поставленной, грамотной. Хотелось бы посоветовать молодым людям проводить больше времени с книгой. Читайте классику в парке или библиотеке. Давайте вместе встанем на охрану русского языка!

Юлия ЧЕРЕПКОВА.
Раздел : Культура, Дата публикации : 2014-08-23 , Автор статьи :

Любое использование материалов допускается только после уведомления редакции. ©2008-2024 ООО «Вольная Кубань»

Авторские права на дизайн и всю информацию сайта принадлежат ООО «Вольная Кубань».
Использование материалов сайта разрешается только с письменного согласия ООО «Вольная Кубань». (861) 255-35-56.