«Казачья вольница» отметила юбилей на сцене филармонии
Государственный концертный ансамбль танца и песни «Кубанская казачья вольница имени Н. В. Кубаря» отметил 35-летие праздничным показом музыкально-театрализованного представления «Василий Теркин».На сцене Краснодарской филармонии имени Г.Ф. Пономаренко состоялось особенное событие — юбилейный показ музыкальной постановки «Василий Теркин», приуроченный к 35-летию Государственного концертного ансамбля танца и песни «Кубанская казачья вольница имени Н.В. Кубаря». Этот коллектив по праву считается символом казачьего искусства и хранителем культурного наследия Кубани и всей России. Художественным руководителем ансамбля был выдающийся хореограф заслуженный деятель искусств Российской Федерации Николай Васильевич Кубарь. Его имя носит коллектив в знак глубокого уважения к творцу, сумевшему объединить сценическое искусство с подлинным народным духом. Благодаря таланту, педагогическому мастерству и неиссякаемой энергии Николая Васильевича ансамбль с первых лет заявил о себе как о профессиональном и самобытном коллективе, способном передавать национальные традиции через танец, музыку и вокал. Именно Кубарь заложил уникальный стиль «Казачьей вольницы» — яркий, динамичный, наполненный эмоциональной глубиной и верностью историческим истокам. Сегодня ансамбль продолжает следовать творческим принципам, заложенным своим основателем. В его составе — артисты, для которых сцена стала продолжением казачьей души, а каждый номер — живым откликом народной памяти. В честь юбилея ансамбль представил музыкально-драматическую постановку «Василий Теркин», основанную на одноименной поэме Александра Твардовского. Спектакль передает атмосферу фронтовой жизни времен Великой Отечественной войны и рассказывает о подвиге простого солдата, ставшего символом стойкости, отваги и народного характера. В программе — известные песни советской эпохи: «Казаки в Берлине», «Баллада о солдате», «Шли полки по Кубани», а также оригинальные авторские композиции, придающие постановке особую выразительность, а истории — глубину и эмоциональную насыщенность. Это событие стало не просто праздником для поклонников казачьего искусства, но и важной вехой в культурной жизни региона — напоминанием о том, как искусство объединяет поколения, вдохновляет и сохраняет вечные ценности. Маленький принц возвращается в КраснодарК своему 20-летнему юбилею Государственный балет Кубани подготовил яркую премьеру — балет «Возвращение Маленького принца». За два десятилетия коллектив прошел путь от камерных постановок до признания на государственной сцене, заслужив любовь публики и полные залы на каждом выступлении. Сегодня в репертуаре труппы сочетаются лучшие традиции классического русского балета и актуальные тенденции современного танца. Благодаря профессионализму и художественному чутью заслуженного артиста Краснодарского края, балетмейстера и художественного руководителя Мелкона Хачикяна ежегодно появляются новые постановки. Среди них — «Екатерина Великая», «Волшебный сон принца», «Золотая рыбка», «Айседора Дункан», «Кармен» и многие другие. Юбилейный спектакль «Возвращение Маленького принца» вдохновлен всемирно известной повестью Антуана де Сент-Экзюпери. Хореография балета раскрывает новое видение этой философской истории, наполняя сцену живыми образами, в которых переплетаются детская чистота и взрослые размышления. Авторская постановка предлагает зрителям заново пережить эмоциональное путешествие, полное символов, аллегорий и танцевальных откровений. Современные сценические решения превращают сценографию в самостоятельного героя спектакля. Планеты, звезды и фантастические миры, созданные с помощью света и мультимедийных технологий, становятся зримыми и наполненными смыслом. Эти визуальные образы усиливают эмоциональное воздействие истории, погружая зрителя в мир мечты и надежды. Премьера состоялась 1 ию- ня в Краснодарской филармонии имени Г.Ф. Пономаренко. Поклонники танцевального искусства разделили с труппой этот особенный день и стали частью волшебного путешествия вместе с Маленьким принцем. Есть билеты на балеты!В Зимнем театре Сочи началась продажа билетов на спектакли танцовщиков Марийского государственного академического театра оперы и балета имени Эрика Сапаева. Уже шестой год подряд Республика Марий Эл направляет летом свой театр в Сочи, выполняя очень благородную миссию. В разгар курортного сезона отдыхающие возле Черного моря гости из всей страны должны иметь возможность побывать на прекрасных балетных спектаклях. — Каждый раз, когда в Сочи приезжают танцовщики Марийского театра оперы и балета, у нас в семье праздник! Посещаем их спектакли каждый вечер! В этом году уже заказали билеты на наше любимое «Лебединое озеро», — рассказал известный сочинский журналист, обозреватель газеты «Спорт-экспресс» Игорь Мамаладзе. «Узнала с большой радостью, что снова летом в Сочи приедут артисты Марийского государственного академического театра оперы и балета, что планируют показать зрителям нашумевший спектакль «Анюта» по рассказу Антона Чехова «Анна на шее». Боже, как мне нравятся рассказы этого великого писателя и как нравятся балетные спектакли артистов из Йошкар-Олы. Какие молодцы, каждое лето приезжают со своими прекрасными постановками, так украшают театральную жизнь Сочи. Сразу бросилась в интернет и заказала нашей семье билеты на «Анюту». Пойдем все вместе, надеюсь, что у мужа будет поменьше хлопот по работе», — написала на своей страничке в социальных сетях директор 9-й гимназии Сочи, победительница конкурса «Лучший директор школ Кубани-2025» Татьяна Немчинова. Гастроли артистов из Йошкар-Олы будут проходить на курорте с 23 по 29 июля. И.ГЕННАДЬЕВ. Сочи. Прочитано на портале «ВК Пресс» Мост между поколениями: как зародилась славянская письменностьЗнакомый каждому с детства алфавит прошел длинный путь за более чем тысячу лет, претерпев немало преобразований. Сегодня трудно представить повседневную жизнь — учебу, общение, обмен информацией — без привычных нам букв. В знак признательности братьям Кириллу и Мефодию, создавшим письменность для славянских народов, ежегодно 24 мая отмечают День славянской письменности и культуры. Мы расскажем не только об истории этого праздника, но и о сложившихся традициях и любопытных фактах, связанных со славянскими языками. Как все начиналось До IX века у славян не существовало собственной системы письма, и вся информация передавалась исключительно устно — в песнях, преданиях, обрядах, мифах и заговорах. Такой способ сохранения знаний сдерживал развитие образования, права, государственного управления и духовной жизни. В середине IX столетия, стремясь укрепить христианство среди славян, князь Великой Моравии Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу III. Он просил направить в Моравию учителей, способных вести богослужения и проповедовать на понятном местному населению языке, а также перевести основные церковные тексты. Выполнить эту задачу поручили братьям Кириллу и Мефодию. Император был убежден, что именно они лучше всех справятся с этой миссией. Годом основания славянской письменности считается 863-й. Именно тогда Кирилл и Мефодий создали первую азбуку — глаголицу, тщательно адаптированную к звуковым особенностям старославянской речи. Считается, что первая запись на этом языке могла быть строчкой из Евангелия от Иоанна: «В начале бе (было) Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово». За выдающийся вклад в духовное развитие славян братья почитаются как равноапостольные и причислены к лику святых как в православной, так и в католической церквях. Праздничная датаДень славянской письменности и культуры неразрывно связан с именами святых братьев Кирилла и Мефодия. Дата 24 мая выбрана не случайно — в этот день (по новому стилю) православная церковь чтит память создателей письменности, оказавших огромное влияние на духовное и культурное становление славянских народов. Истоки праздника берут начало в Болгарии. Именно там в начале XIX века он впервые стал отмечаться как национальное торжество. Особое внимание к наследию Кирилла и Мефодия усилилось в середине того же столетия, когда в славянском мире обострилась потребность в культурной самоидентификации. Первая официальная церемония, посвященная памяти святых братьев, состоялась 11 мая 1858 года (по юлианскому календарю) в болгарском городе Пловдиве. В тот исторический период болгары активно боролись за автономию своей церкви и за освобождение от власти Османской империи. В России праздник впервые был отмечен в 1863 году — в ознаменование тысячелетия со дня создания славянской азбуки. Тогда Святейший Синод принял решение ежегодно почитать память Кирилла и Мефодия в рамках церковного календаря. С установлением советской власти праздник был забыт. Лишь в 1985 году, в связи с 1100-летием со дня смерти святого Мефодия, традиция чествования просветителей была возрождена. Именно тогда торжество получило современное название — День славянской письменности и культуры. Спустя шесть лет, в 1991 году, празднику был присвоен официальный государственный статус. На протяжении нескольких лет ежегодные центральные мероприятия проходили поочередно в разных городах России, что подчеркивало всероссийское значение события. Однако с 2010 года основным местом празднования стала Москва, где проходят ключевые торжества, концерты и культурные акции. ТрадицииДень славянской письменности и культуры традиционно сопровождается насыщенной программой: устраиваются фестивали, концерты, ярмарки народного творчества, а также научные и просветительские события. В школах проходят тематические занятия по родному языку, где школьникам рассказывают о роли святых Кирилла и Мефодия в формировании славянской культуры и письменности. К дате приурочена и торжественная церемония вручения Патриаршей премии имени святых Кирилла и Мефодия. Эта награда, учрежденная Священным Синодом Русской Православной Церкви, присуждается современным писателям и исследователям, внесшим весомый вклад в развитие русской литературы. Еще одно важное событие — Кирилло-Мефодиевские чтения, организуемые Государственным институтом русского языка имени А.С. Пушкина. На этой научной конференции собираются филологи, историки и культурологи, чтобы обсудить актуальные вопросы и проблемы современного языка. Интересные фактыСлавянская языковая группа объединяет народы с древней историей, широкой географией и богатым лингвистическим наследием. Вот несколько примечательных фактов: ● Это первый праздник, который объединяет все славянские народы. ● У праздника существует собственный гимн — торжественное хоровое произведение, посвященное силе слова и роли просвещения в истории народов. ● Хотя нередко утверждают, что именно Кирилл и Мефодий создали кириллицу, в действительности их алфавит назывался глаголицей. Он отличался сложной и декоративной формой. Позднее ученики святых разработали кириллицу, более простую для повседневного использования. ● Сам термин «азбука» имеет славянское происхождение: в древней азбуке первыми буквами были «Аз» и «Буки», откуда и образовалась эта форма названия. ● В славянскую группу, по разным подсчетам, входит от 10 до 18 языков (чаще всего указывают 13). Эти языки известны своей сложной морфологией и развитой системой словообразования, поэтому считаются одними из самых сложных для изучения. Интересно, что древнерусская речь была даже более сложной по структуре, чем современный русский язык. ● Кириллица используется не во всех славянских странах. Ее применяют в России, Северной Македонии, Сербии, Беларуси и Болгарии. В то же время многие другие славянские народы используют латиницу. Например, польский язык — несмотря на свои славянские корни — заметно отличается от восточнославянских языков, и белорусу будет труднее овладеть им, чем македонским, несмотря на общее происхождение. ● Первая славянская азбука насчитывала 29 символов, каждый из которых имел собственное имя: Азъ, Буки, Веди, Глаголъ, Добро и так далее. Существует интересное предположение: если прочесть все названия букв подряд, раскрывая их изначальный смысл, получится своеобразное философское послание. В современном прочтении оно может звучать так: «Я Бога Ведаю. Говорю и делаю Добро. Добро Есть Жизнь. Живите Землею, она кормилица наша. И Как мы, Люди, Мыслим, таков и Наш мир». ● В старославянской письменности твердый и мягкий знаки, «ер» и «ерь» соответственно, обозначали особые гласные. После реформы орфографии 1918 года твердый знак на конце слов был признан излишним и исключен, чтобы экономить бумагу. По подсчетам, в произведении «Война и мир» Льва Толстого твердый знак употребляется около 115 тысяч раз, занимая около 70 страниц печатного текста. ● Букву «ё» впервые ввел в алфавит Николай Карамзин — автор «Истории государства Российского». Поскольку ее появление связано с конкретным человеком, «ё» в русском языке считается авторской буквой и применяется по желанию. ● Интересный языковой факт лежит в творчестве Пушкина. Считается, что около 80 процентов слов, начинающихся на «ф», пришли из других языков. В «Сказке о царе Салтане» великий поэт использует эту букву лишь раз — в слове «флот». По этой же причине одинаковые имена могут звучать по-разному: например, Федор и Теодор, Марфа и Марта. ● Наиболее часто встречающейся буквой в русском языке является «о». В слове «обороноспособность» она повторяется целых семь раз. А вот твердый знак занимает самую редкую позицию. ● В 2013 году русский язык занял второе место по популярности в сети. Тогда же в онлайн-пространстве появились кириллические доменные зоны — .рф, .срб и .қаз, соответствующие России, Сербии и Казахстану. ● В регионах, расположенных у государственных границ, жители часто общаются на смешанных формах речи, соединяющих особенности соседствующих языков. Такие гибридные лингвистические формы имеют собственные названия и изучаются как уникальное явление: русский + украинский = суржик; русский + норвежский = руссенорск; украинский + польский = балак; белорусский + русский = трасянка. ● Среди славянских языков существует своеобразный аналог эсперанто — универсального средства общения. Речь идет о словацком языке, который занимает промежуточное положение между несколькими славянскими группами. Благодаря географическому положению Словакии — в самом центре Восточной Европы — ее язык сочетает в себе элементы, понятные и полякам, и чехам, и русским. Поэтому, оказавшись в Словакии, путешественник из любой славянской страны без особого труда разберется в уличных указателях и объявлениях. ● В древнеславянском языке отсутствовало представление о настоящем времени в привычном для нас виде, зато существовало целых четыре формы прошедшего и три — будущего времени. Такая структура объясняется философским восприятием времени: настоящее мгновенно сменяется будущим, и говорить о четком «сейчас» в языковом выражении считалось излишним. Эхо подобного взгляда можно заметить и в современной русской речи: выражение «я сейчас сделаю», формально относящееся к настоящему моменту, на деле часто означает неопределенный отрезок времени в будущем. ● Правила пунктуации в старославянских текстах были весьма условными. Основным знаком препинания считалась точка, которая могла располагаться в любой части строки — внизу, посередине или даже в верхнем регистре. Стандартизация знаков препинания пришла значительно позже. ● В славянских языках встречается интересное лингвистическое явление — энантиосемия, когда слова, близкие по звучанию, обозначают противоположные понятия. Это может вызывать путаницу даже у носителей родственных языков. Примеры таких лексических «двойников» разнообразны: uroda (польск.) — красота; zapominać (польск.) — забывать; čerstvý (чешск.) — свежий; úžasný (чешск.) — великолепный. Святые братья Кирилл и Мефодий не просто создали первую славянскую азбуку — они положили начало развитию письменности, литературы и духовной культуры славянских народов. В современном мире особенно важно сохранять это наследие, воспитывать уважение к родному языку, передавать молодому поколению любовь к слову и осознание его ценности как культурного богатства. Раздел : Культура, Дата публикации : 2025-06-03 , Автор статьи :
|